美日合拍老电影《虎虎虎》拍摄及译制故事

快播影视 欧美电影 2025-11-26 12:02 1

摘要:影片筹备始于1966年,福克斯公司花三年搜集考证史料,剧本初稿达676页,还请了珍珠港事件日军参谋源田实、美军历史学家等担任顾问。日方部分原定黑泽明执导,他因误以为美方导演是大卫·里恩才接拍,发现被骗后心生退意,加之其要求启用亲友参演遭福克斯拒绝,且拍摄进度滞

《虎虎虎》作为美日合拍的战争片,其拍摄过程充满波折与巧思,而国内的译制工作则汇聚了当时顶尖配音力量。

影片筹备始于1966年,福克斯公司花三年搜集考证史料,剧本初稿达676页,还请了珍珠港事件日军参谋源田实、美军历史学家等担任顾问。日方部分原定黑泽明执导,他因误以为美方导演是大卫·里恩才接拍,发现被骗后心生退意,加之其要求启用亲友参演遭福克斯拒绝,且拍摄进度滞后,最终被深作欣二和舛田利雄接替,成片中仅保留不到1分钟他执导的画面。

剧组找不到可用的日本战机,便将美式教练机改装,每架改装费达3万美元,这些改装机后来还被用于多部战争片拍摄。航母场景则用美军航母“乔装”,比如“加贺”号由“约克城”号扮演。此外,美军提供大力支持,不仅出借福特岛带弹痕的旧机库作工作室,还让现役水兵抽闲暇时间参演,同时调派航母协助道具转场。

拍摄时状况频发却意外成就经典镜头,一架B - 17轰炸机突发单轮着陆事故,剧组顺势记录该画面,修复后的飞机后续用于森林灭火;一架P - 40起飞时故障,剧组为保护其他模型紧急引爆飞机,这一爆炸画面也被纳入影片。不过也有悲剧发生,飞行员盖伊·斯特朗拍摄俯冲轰炸场景时坠毁遇难。

该片70年代先以上译厂内参片形式完成首版配音,80年代央视又重新配音播出。上译版堪称顶配,不仅集结了乔榛、毕克、邱岳峰等厂内核心力量,还从上影借调了中叔皇、康泰等演员,其中中叔皇为山本五十六配音,其声音完美契合角色的大将气度。

影片台词含日语和英语,早期流传的国语字幕存在不少历史错误。后来有字幕制作团队参考上译配音版、多语种官方字幕及史料,逐字修正人名、地名等上百处错误。针对日方台词英文字幕偏差大的问题,还专门补充标注人物职务、军衔,同时备注美日双方不同的时间记录,力求字幕精准还原历史细节。

来源:小林侃影视

相关推荐