摘要:当地时间3月26日,布鲁塞尔影院内。这个中国古老神话中的小小少年哪吒,此时正在用他手中的火焰枪和混天绫搅动欧洲友人的视觉感官。英文字幕版首周场次开票即告罄,还有观众早早到场排队,只为抢占最佳观影位。原以为东方神话离比利时观众离很远,但哪吒的成长故事让我看到全人
当地时间3月26日,布鲁塞尔影院内。这个中国古老神话中的小小少年哪吒,此时正在用他手中的火焰枪和混天绫搅动欧洲友人的视觉感官。英文字幕版首周场次开票即告罄,还有观众早早到场排队,只为抢占最佳观影位。原以为东方神话离比利时观众离很远,但哪吒的成长故事让我看到全人类共通的情感。
比利时观众,扬·雷尼耶
比利时布鲁塞尔,观众在《哪吒之魔童闹海》首映活动上拍照
《哪吒2》在比利时第一天的上座率空前爆满。法语字幕版还没有上映就拉满热度,预售票量已经达到英文版的70%。英法双语字幕同步推进,比利时影院推出哪吒主题套餐。更加有趣的是东南亚泰语配音版因一句去他个鸟命更加引爆大家的观影狂热。
首映礼现场,中国驻比利时大使费胜潮同欧盟使团代表、多国政要一道,共同见证了这一盛事。
互动区还设置了哪吒换脸游戏,许多外国友人带着孩子亲身体验变身哪吒的乐趣,手持海报合影的观众更是络绎不绝。
比利时布鲁塞尔,小朋友在体验哪吒换脸游戏
比利时布鲁塞尔,小朋友在首映活动上手持海报合影
烂番茄新鲜度100%,IMDb评分8.2,法国影评人皮埃尔·拉斐尔直言:《哪吒2》的艺术成就让欧洲院线的排片量显得吝啬!
小哪吒那我命由我不由天的反叛精神,被转化为对个体成长的共情。这不仅是神话传说,更是每个年轻人对抗偏见的热血故事。
正如导演饺子所言:中国神话不需要取代谁,而是要展现东方的浪漫。当太乙真人的川普方言被制成TikTok热梗,当敖丙的冰系美学引发日本二次元模仿,《哪吒2》已悄然完成从文化输出到文化共生的跨越。
当中国电影不再刻意迎合西方审美,而是以自信姿态讲述本土故事时,反而能赢得更广阔的舞台。其实我们不需要看欧洲版哪吒,原汁原味的东方故事更有魅力。
哪吒的混天绫搅动的不再是老龙王的小小东海,而是全球文化的汪洋大海。请大家记住这个火焰少年,他虽然来自我们中国古老神话,但我觉的我们的东方神话也要让全人类共享。
来源:小爱侃电影