摘要:2020年出版的时候就火过一阵,讲的不是莎士比亚多牛,是他那个被历史一笔带过的妻子Agnes,还有他们夭折的儿子Hamnet。
文 |有风
编辑 |有风
赵婷要拍《Hamnet》的消息一出来,我赶紧翻出这本小说。
2020年出版的时候就火过一阵,讲的不是莎士比亚多牛,是他那个被历史一笔带过的妻子Agnes,还有他们夭折的儿子Hamnet。
今天咱们就聊聊,这个被忽略了四百年的女人,到底藏着多少故事。
Agnes在书里像个“草药女巫”,但不是哈利波特那种。
她在森林里长大,草叶、树根摸得比书本还熟。
谁家孩子发烧了,她摘几片叶子煮水,喝下去还真管用。
那时候农村女人懂这个不算稀奇,官方医生少,她们就是半个大夫。
不光懂草药,Agnes还能“读心”。
邻居家的心事,丈夫没说出口的烦恼,她瞅一眼就知道。
书里写她第一次见莎士比亚,就觉得这小子“心里装着远方”,后来果然,他总往伦敦跑。
最让人印象深的是她生孩子,第一次怀孕,她没告诉任何人,自己跑到森林里,找了块软和的苔藓地,把孩子生下来了。
这操作放现在都够硬核,16世纪的女人,胆子是真不小。
后来生龙凤胎时更有意思,她光顾着看第一个孩子,没发现肚子里还有一个。
书里说这“违背了预言”,其实就是为妹妹Judith的“生存焦虑”埋了伏笔从小就活在哥哥的影子里,连出生都差点被忽略。
O’Farrell写这些的时候,没用过去时,全是“她摘叶子”“她跑”“她生”,读着就像你站在旁边看直播。
不像别的历史小说,隔着一层“很久以前”的雾,这本书的悲伤,能直接沾到手上。
比如Hamnet死的时候,Agnes给他擦身体,裹尸布。
书里没写“她很悲伤”,就写“水凉了,她换一盆”“布角蹭到孩子的脚踝,软得像棉花”。
这种细节,比喊口号式的哭嚎,让人心里更堵得慌。
以前读HilaryMantel的《狼厅》,也是现在时,感觉像站在托马斯·克伦威尔身后看他搞权谋。
但《Hamnet》的现在时不一样,它不写权谋,写的是锅碗瓢盆和眼泪,离生活更近,疼得也更实在。
Hamnet之死,瘟疫带走的不只是孩子,还有莎士比亚家的“心”
1596年夏天,瘟疫又来了。
那时候英格兰隔几年就闹一次,城里城外死一片,小孩最容易中招。
Hamnet才11岁,一天早上起来就发烧,奶奶Mary瞅着他说“你咋像个鬼”,这话后来真成了谶语。
孩子走得快,Agnes抱着他,给他擦身体,换干净衣服。
书里这段写得短,但看完得缓半天。
她没哭天抢地,就那么安安静静地弄,好像多碰一下,孩子就能暖和过来似的。
Hamnet没了以后,Agnes像丢了魂。
莎士比亚那时候在伦敦写诗演戏,回来次数更少了。
她晚上睡不着,总觉得丈夫身上有“伦敦女人的味儿”,不是真有外遇,是心里的坎过不去孩子没了,你却在外面忙“大事”。
其实莎士比亚也难,他爸是手套商,一直想让他继承家业,觉得写诗是“不务正业”,没少揍他。
后来他跑伦敦,一半是为了躲家里的压力,一半也是真有才华没处使。
他在伦敦混好了,1597年买了家乡最大的房子,想让家人过好日子。
可Agnes要的不是大房子,是那个能陪孩子玩的丈夫。
100英里的距离,在那时候得走好几天,物理上远了,心也跟着远了。
最神的是Hamnet和Hamlet的关系,现在我们觉得这俩名字不一样,16世纪英格兰人嘴里,发音一模一样。
莎士比亚后来写《哈姆雷特》,让鬼魂对儿子喊“记住我”,好多人猜,这是他写给早夭的儿子的。
书里写Agnes40岁那年第一次去伦敦,看《哈姆雷特》。
当丈夫演的鬼魂说出那句“Adieu,adieu,adieu.Rememberme”,她突然就哭了。
不是因为悲伤,是因为终于懂了他没忘,他把Hamnet写进戏里了,用这种方式让儿子“活着”。
历史书里从没说过莎士比亚家人看过他的戏,O’Farrell就敢写Agnes坐在环球剧场里,听着那句台词流泪。
这种虚构不是瞎编,是给那些“没被记载的悲伤”找个出口。
《Hamnet》最牛的地方,就是没写莎士比亚多伟大,光写Agnes怎么疼孩子,怎么熬日子。
历史书总爱记大人物的成就,可那些被忽略的妻子、母亲,她们的眼泪和等待,也该被看见。
Agnes最后靠丈夫的戏和解了,现实里好多人没这么幸运。
但这本书告诉我们,文学这东西,有时候就是给那些说不出口的悲伤,找个能被记住的地方。
毕竟,每个普通人的疼,都值得被好好讲讲。
来源:有风来伊