摘要:《给阿嬷的情书》就那样上了。没大明星,没热搜预热,连海报都朴素得像张手写便签。但五一那会儿,它在汕头一开画,电影院门口排起长队,不是打卡,是老人带着孙子孙女来“认认老样子”。
。
《给阿嬷的情书》就那样上了。没大明星,没热搜预热,连海报都朴素得像张手写便签。但五一那会儿,它在汕头一开画,电影院门口排起长队,不是打卡,是老人带着孙子孙女来“认认老样子”。
我老家在揭阳,放假回来看了两场。第一场是陪奶奶,她坐前排,全程没掏纸巾,可手一直捏着我的手腕。放完出来她指着银幕边的字幕说:“这句‘阿嬷等你吃甜汤’,我年轻时也这么等过你爷爷。”第二场是我自己约了高中同学,两个在佛山打工的潮汕人,散场在便利店买关东煮,她突然说:“原来我妈不是小气,她是怕寄不出信。”
深圳和广州票房跟汕头差不多高,这事我本来不信。后来刷到一个深圳的00后发视频,说他爸是揭阳人,从小听不懂潮汕话,但看完电影后翻出抽屉里一叠泛黄信纸——全是爷爷当年从泰国寄回来的侨批,有些字都被水洇花了。他拍着照片说:“我第一次看懂我爸为啥从不丢旧东西。”
北方票房产出不多,但北京有家影院加了两场午夜场,全坐满了。天津那边听说最初排片被砍,后来观众自发组群,在豆瓣打分、发带图影评,甚至有人把电影里写的侨批格式抄下来,对照家里祖辈留下的真件一条条核对。有个北京姑娘留言:“听不懂潮汕话,但看阿嬷摸信封边那一下,我就知道她等了多久。”
片子火不是靠吆喝。是真有人腌橄榄菜时手抖的样子,是雨里站着不撑伞等一封信的背影,是学生演员念台词时咽口水的小动作。网上有人说它“不会演”,可正因不会演,才没人觉得假。
我没查票房数据,但身边至少六个朋友主动买了票,还拉家人去看。他们不是潮汕人,有的连“阿嬷”怎么念都不知道。但他们都说,看完回家翻出了自家抽屉里的旧信。
山海那么远,信却没丢。
它就在那儿。
来源:书里拾光