摘要:在评委会见面会上,曾斩获戛纳电影节最佳导演奖的法籍越南裔导演陈英雄表示,吸引他关注中国电影的并非语言,而是根植于本土文化语境之下,表演与情感所呈现的独特质感。陈英雄表示,当下行业同质化情感表达泛滥,大量影片模板化复刻同类情绪,而观众真正需要的,是有深度、有内涵
在评委会见面会上,曾斩获戛纳电影节最佳导演奖的法籍越南裔导演陈英雄表示,吸引他关注中国电影的并非语言,而是根植于本土文化语境之下,表演与情感所呈现的独特质感。陈英雄表示,当下行业同质化情感表达泛滥,大量影片模板化复刻同类情绪,而观众真正需要的,是有深度、有内涵的走心创作。
法籍越南裔导演陈英雄,图源@北京国际电影节长期聚焦巴西社会变迁题材创作的巴西导演、编剧加布里埃尔·马斯卡罗,从中巴两国的发展经历中找到了共鸣。他认为,中国电影的力量,在于真实记录与映照时代转型的进程。正是人类共通的生活体验,让中巴两国观众能够彼此共情、相互理解。
巴西导演编剧加布里埃尔·马斯卡罗,图源@北京国际电影节如果说评委会聚焦电影艺术本身,那么本届电影节相关沙龙则聚焦中国电影的海外传播。鹿特丹国际电影节长片选片委员会成员克里斯蒂娜·阿申布伦纳罗娃提到,荷兰拥有庞大的华语社群,为中国影片展映提供了稳固的受众基础。她表示,喜剧片、动作片与高制作成本商业影片最受当地观众青睐。而部分影片含蓄内敛的叙事逻辑,更易成为西方观众的理解壁垒。她建议,电影创作需兼顾中国文化特色与国际传播的适配性。
北京国际电影节国际发行沙龙,图源@北京国际电影节开罗国际电影节亚太地区选片人拉莎·胡斯尼表示,近年来埃及民众对中国电影的关注度持续攀升。这是因为中埃两国拥有相近的文化底色与社会特质,其中,中国的文艺作品尤其受到当地观众喜爱。谈及中国类型片“出海”,来自英国、波兰、马来西亚、新加坡和蒙古国的5位国际发行人在论坛上分析了成功经验。除了武侠、动画、喜剧等类型的中国电影在不同海外市场持续打开局面外,《南京照相馆》成为多位海外发行人反复提及的案例。在波兰,这部电影的挑战主要在题材门槛,但一旦观众进入影院,其史诗质感与历史冲击力仍能打动人心。在马来西亚,发行方通过低价首映、代际观影等策略,将“历史记忆”转化为现实话题,带动持续传播。在蒙古国,影片在机构支持与社会协同下打开市场空间。
电影《南京照相馆》海报《南京照相馆》的海外反响表明,中国电影“出海”并不局限于娱乐类型或大IP。只要叙事扎实、情感有力,并结合本地化宣发策略,即便是历史题材,也能在不同市场找到适合的传播路径。沙龙上还讨论了中国庞大的国内市场在带来高票房的同时,也部分削弱了中国电影走向海外的动力问题。例如,在海外发行中,部分宣发物料、配音版本滞后,影响推广节奏。对此,英国Trinity CineAsia联合创始人兼总监塞德里克·贝雷尔提到,虽然中国电影的海外收入占比小,但其未来增长空间或将更多来自国际市场。他认为,参考全球的成功经验,电影“出海”成功通常是完善的产业组织、对市场机制的理解,以及相应的公共政策支持等多种因素共同作用的结果。马来西亚Mega Films Distribution执行董事谢俊江强调,中国电影在文化传播层面具有独特价值,票房固然重要,高质量作品更承载着向世界讲述中国故事的重要使命。“因为中国国内市场够大,才能制作出高质量电影让全世界看到。如果我们没看到这些中国电影,那么马来西亚年轻人现在只知道迪士尼、漫威。”他还表示,海外观众通过观看《南京照相馆》《封神》等中国电影,更多地了解到中国历史和神话故事,也增进了对中国文化的认知与理解。
《环球时报》4月27日第9版
来源|环球时报
来源:江城高校通