摘要:1927年西游记恐怖十足 因画面黄暴曾一度被禁止播放
在中国电影史上,1927年由但杜宇执导的默片《盘丝洞》堪称一部充满传奇色彩的"失踪之作"。这部由上海影戏公司出品的影片,不仅是我国最早改编自《西游记》的影视作品,更因其超前的视觉表达和大胆的情节呈现,成为民国时期最具争议性的先锋电影之一。
这部影片的诞生背景极具时代特色。上世纪20年代的上海,正处于中西文化激烈碰撞的黄金时期。电影作为新兴艺术形式,吸引了一批留学归来的创作者大胆尝试。但杜宇作为中国第一代电影导演,选择《西游记》中最具视觉冲击力的"盘丝洞"桥段进行改编,本身就体现了突破传统的勇气。在没有声音、没有特效技术的条件下,创作团队通过布景、服装和演员表演,硬是营造出一个光怪陆离的妖魔世界。
影片对原著情节的还原程度令人惊叹。据挪威国家图书馆保存的拷贝资料显示,片中蜘蛛精的造型完全突破了当时观众的认知——她们身着近乎透明的纱衣,肢体动作充满挑逗性,与唐僧的互动场景更是直接展现了"色诱"过程。这种直白的性暗示在保守的民国社会无疑是一枚炸弹。更令人咋舌的是,影片对"蒸煮唐僧"等血腥场面的呈现,采用了当时罕见的特写镜头,猪八戒现出原形时的化妆技术也达到了默片时代的巅峰。
现存的剧照资料显示,影片美术设计极具表现主义风格。盘丝洞内蛛网密布的阴森场景,全部采用实景搭建,蜘蛛精巢穴中悬挂的"人茧"道具令人毛骨悚然。特别值得一提的是,饰演蜘蛛精的女演员们需要完成高难度的肢体表演,她们在蛛丝上倒悬翻腾的动作,即使放在今天看也颇具视觉冲击力。这种将戏曲程式化表演与电影语言相结合的尝试,展现出早期中国电影人的创新精神。
该片当年在上海中央大戏院首映时,曾创下连映5天的票房奇迹。但随即引发轩然大波,教育界人士联名上书要求禁映,理由是"伤风败俗""有碍观瞻"。1928年3月,国民政府电影检查委员会以"海淫海盗"为由正式查禁该片。具有讽刺意味的是,正是这次禁映令促使挪威购买了影片拷贝,使得这部杰作在海外得以保存。2014年,挪威国家图书馆将修复完整的拷贝赠还中国,这段尘封87年的电影史才重新浮出水面。
从电影语言发展的角度看,《盘丝洞》的先锋性远超时代。但杜宇采用了大量主观镜头表现妖怪视角,用光影对比营造恐怖氛围,这些手法直到1930年代才在德国表现主义电影中成熟。片中猪八戒变形的定格动画技术,比迪士尼《白雪公主》早了整整十年。可惜这些创新因影片遭禁而未能影响中国电影的发展进程。
#灯会里的苏式年味#
对比1986版电视剧《西游记》,两个版本呈现出截然不同的美学追求。六小龄童版强调"美猴王"的英雄形象,而默片版则着力展现妖魔的恐怖本质。这种差异既源于技术条件的进步,更反映了不同时代观众的审美需求。值得玩味的是,当代观众重新审视这部默片时,反而能从中发现后现代解构经典的趣味性。
《盘丝洞》的命运折射出中国早期电影发展的困境。当时创作者既要面对技术条件的限制,又要承受保守势力的压力。但杜宇在影片遭禁后转向商业片创作,中国电影由此失去了一次可能提前二十年接触现代电影语言的机会。如今这部影片的学术价值已获公认,它不仅是中国现存最早的奇幻电影,更是研究民国文化转型的珍贵标本。
回望这部近百年前的电影奇作,当代观众或许会惊叹于其前卫大胆的表现手法。那些曾被斥为"黄暴"的画面,今天看来恰恰体现了艺术创作的真诚与勇气。《盘丝洞》的沉浮史提醒我们:对经典名著的改编从来不是简单的复述,而是每个时代对传统的重新诠释。这部穿越时空而来的默片,正以其独特的"恐怖美学",向世人展示着中国早期电影被遮蔽的另类面相。
来源:灾难看鉴
