疑惑终于被解开,居然老电影的字幕都是手写的?他们就是字幕师
一部电影的片头片尾大概有200多字,字幕师需要半个月才能完成,而又小又细的对白则需要多个字幕师共同完成。而且每部电影的字体都会根据影片不断变化,比如惊悚片字体就可以不规整一点,棱角多一点,喜剧片的字体就会诙谐俏皮一些。
一部电影的片头片尾大概有200多字,字幕师需要半个月才能完成,而又小又细的对白则需要多个字幕师共同完成。而且每部电影的字体都会根据影片不断变化,比如惊悚片字体就可以不规整一点,棱角多一点,喜剧片的字体就会诙谐俏皮一些。
这是一门已经消失的古老技艺。作为80后的我,到现在才知道小时候看过的那些老电影中的字幕原来都是由人工一笔一划写出来的。这也难怪早期电影大多没有字幕,因为制作字幕过程非常复杂而繁琐。