摘要:说实话,我第一次看到这个名字的时候,还真没反应过来。"秦舟"嘛,听着挺文雅的,一条秦朝的小船,多有诗意啊。而等到有人把这俩字的英文读音拿出来一念——Qin Zhou——我就觉得不对劲了。你品,你细品,是不是跟"ching chong"倍儿像?
一边在上海首映礼上穿中国设计师的裙子,一边在电影里给华裔角色取名"chingchong",好莱坞这双标玩得真溜。
距离4月30日上映还不到两周,《穿普拉达的女王2》就已经提前"出圈"了,不过这回出的不是时尚圈,是辱华圈。
"秦舟"这个名字,到底藏了多少恶意?
说实话,我第一次看到这个名字的时候,还真没反应过来。"秦舟"嘛,听着挺文雅的,一条秦朝的小船,多有诗意啊。而等到有人把这俩字的英文读音拿出来一念——Qin Zhou——我就觉得不对劲了。你品,你细品,是不是跟"ching chong"倍儿像?
这可不是什么无伤大雅的谐音梗。"Ching chong"这个词,往远了说能追溯到19世纪的美国排华浪潮。当年西方人拿这个词模仿中文发音,嘲笑在美国修铁路、开洗衣店的华人劳工。一百多年过去了,这个词在英语世界依然是对东亚裔最恶毒的种族歧视用语之一,杀伤力堪比针对非裔的N-word。2017年纽约一家餐馆员工在华人顾客的收据上写了这个词,直接被开除,事件闹得沸沸扬扬上了央视。NBA球星奥尼尔当年也因为对着姚明念叨这个词被舆论狂批。
华裔的名字千千万万,什么"张伟""李娜""王芳"都是常见得不能再常见的名字了。你偏偏选了一个读音跟种族歧视词汇高度重合的"秦舟"?巧合?我就纳闷了,哪有这么巧的事儿。
格子衬衫配格子裙,时尚片里专门安排一个"土妞"
名字的问题还只是开胃菜。你再看看这个角色在片子里是什么造型——格子衬衫搭格子半裙,头发规规矩矩盘起来,鼻梁上架一副眼镜。拜托,这可是一部讲时尚行业的电影啊!周围的白人角色一个赛一个精致,就她一个人被打扮成从图书馆直接穿越过来的样子。
说到底,好莱坞对亚裔女性的想象,一百年了还是那老三样:书呆子、不会打扮、社交能力为零。1895年爱迪生公司拍的第一部有华人形象的短片《华人洗衣铺》,里面的华人就是窝囊、可笑的形象。2026年了,换了件格子衫,套路一模一样。章子怡说过,好莱坞给亚洲人的角色十分表面化,很多时候就是在欺负亚洲演员。华裔演员汪可盈也公开讲过,从小到大一直有人因为她的亚洲面孔嘲笑她,她必须假装这只是个玩笑。
真是醉了,都2026年了,好莱坞还在用上个世纪的模板刻画亚裔。
当着上司的面说"没人想来你们部门",低情商还是刻意抹黑?
造型丑化也就算了,这个"秦舟"的台词更让人血压飙升。她一出场就当着上司的面直接来一句"根本没人想来你们部门",然后又开始沾沾自喜地炫耀自己的学历和成绩。眉毛挑得老高,表情夸张到变形,活脱脱一个好莱坞眼中的"亚裔书呆子"标本。
你想啊,这种角色设定是在说什么?亚裔就是只会死读书不懂人情世故呗。只知道拿A+,不知道怎么跟人打交道呗。学历倒是一大堆,情商嘛,约等于零。这不就是西方社会对亚裔那个"模范少数族裔"的刻板印象吗——聪明、勤奋,但是无趣、木讷、不具备领导力。
2016年奥斯卡颁奖礼上,黑人主持人克里斯·洛克就当众拿三个亚裔小孩开涮,笑话亚洲人"精于数字""专做手机",连李安和林书豪都看不下去了,公开表示反对。你看,黑人在好莱坞的话语权早就今非昔比了,《黑豹》一部电影北美票房就超过7亿美元。而亚裔呢?在好莱坞,咱到现在还是"小众中的小众"。
一边来中国捞钱,一边在电影里恶心中国人
最讽刺的是什么?4月10日,《穿普拉达的女王2》刚在上海太古里搞了一场盛大的中国首映礼。安妮·海瑟薇穿着中国设计师方妍楠设计的粉彩连衣裙,用中文感谢中国粉丝,感动得当场落泪。滑雪冠军谷爱凌都来捧场了。片方把中国内地的上映时间特意安排在4月30日,比北美还早一天,为的就是抢五一档这块大蛋糕。
你说气不气?台上对着中国观众笑脸相迎、又鞠躬又比心的,台下呢?电影里安排一个名字读音是种族歧视词的华裔角色,造型丑化、人设刻板,把她当成全片的搞笑担当。这不就是左手拿着中国市场的票房,右手往中国观众脸上扇巴掌吗?
2006年第一部《穿普拉达的女王》全球拿下了3.26亿美元票房,中国市场的贡献功不可没。时隔20年拍续集,片方对中国市场的重视程度有目共睹——又是提前定档,又是上海首映,又是穿中国设计师的衣服。而这份"重视"的另一面,居然是在电影里夹带这种私货。
好莱坞的"亚裔困局",从黄柳霜到沈雨田
说到这儿,不得不聊聊饰演"秦舟"的演员沈雨田。她是华裔演员,2025年11月官宣加入本片剧组。一个华裔演员去演一个被丑化的华裔角色,这事儿本身就够拧巴的。
不过你要是了解好莱坞的历史就会知道,这种事一点都不新鲜。一百年前,好莱坞第一位华裔女星黄柳霜就面临同样的困境。她私底下跟朋友说,自己演的那些角色全是"狗屎",但不演就没工作。94岁的华裔老戏骨吴汉章2023年拿美国演员工会奖的时候,当着全场的面拉起眼角说:"当年你们让白人用胶带吊着眼睛演亚洲人,说亚裔撑不起票房。看看我们现在,怎样?"
从1895年到2026年,131年了。好莱坞对亚裔的态度,说变也变了——至少表面上不敢让白人抹黄脸演中国人了。说没变也没变——骨子里那套刻板印象还是根深蒂固。只不过手段更隐蔽了,从明目张胆的"傅满洲"变成了打着时尚旗号的"秦舟"。
网友的态度很明确:不看就是最好的回应
这事儿在网上发酵以后,评论区基本上是一边倒的抵制声。大家的逻辑很简单——你想赚我的钱可以,但你不能一边赚我的钱一边侮辱我。这不是什么上纲上线,这是最基本的尊重问题。
目前片方还没有对这个争议做出任何官方回应。是选择装聋作哑硬扛过去,还是出来正面解释一下这个角色名字的由来?留给片方的时间不多了,4月30日就上映,而中国观众的耐心更不多。
话说回来,我倒是好奇一件事——给这个角色取名字的编剧,到底知不知道"ching chong"的含义?如果知道,那就是蓄意挑衅;如果不知道,那就说明整个剧组从编剧到导演到制片,没有一个人懂得尊重华人文化,连最基本的功课都不愿意做。
不管是哪种情况,都不值得我们花一分钱去影院买单。
信息来源:
环球时报特约记者吕克,《〈穿普拉达的女王2〉回归,又一部平庸续作,还是年度爆款?》,2026年4月13日维基百科,《穿普拉达的女王2》词条极目新闻,《〈穿普拉达的女王2〉来了!梅丽尔·斯特里普、安妮·海瑟薇亮相中国首映礼》,2026年4月10日界面新闻,《〈穿普拉达的女王2〉中国内地定档4月30日》,2026年3月23日百度百科,《穿普拉达的女王2》词条
免责声明:
本文章内容不涉嫌侵犯肖像权,不涉嫌侵犯隐私权,不涉嫌侵犯名誉权/商誉。文章中涉及的图片均来自网络公开可见的图片,作者本人对图片的使用属合理公开化。如对文章内容存疑,请直接联系私信作者本人,对文章内容进行合理删除。创作不易,感谢理解。
来源:无邪师兄