《可怜的东西》中译本上市,揭开电影没有讲述的故事

快播影视 内地电影 2026-03-16 15:26 3

摘要:2024年,“石头姐”艾玛·斯通主演的电影《可怜的东西》带着争议在第96届奥斯卡上狂揽4项大奖,并入围11项提名,成为当届奥斯卡获奖最多的影片之一,艾玛·斯通也凭借该片二封奥斯卡最佳女主角。喜欢这部电影的人评价其有大胆的、颠覆性的创意,讨厌这部电影的人则尖锐批

2024年,“石头姐”艾玛·斯通主演的电影《可怜的东西》带着争议在第96届奥斯卡上狂揽4项大奖,并入围11项提名,成为当届奥斯卡获奖最多的影片之一,艾玛·斯通也凭借该片二封奥斯卡最佳女主角。喜欢这部电影的人评价其有大胆的、颠覆性的创意,讨厌这部电影的人则尖锐批评其“风格诡异”。

在影片上映三年后,3月中旬,《可怜的东西》原著小说中译本由上海译文引进上市了,知名译者、作家于是翻译,完整呈现这部维多利亚时代女性主义版 “弗兰肯斯坦” 的原版面貌,揭开了电影没有讲述的故事。

奇幻小说《可怜的东西》由“苏格兰文艺复兴之父”阿拉斯代尔·格雷(1934-2019)创作,格雷的身份与其说是职业作家,实际更接近于自由艺术家,他同时也是画家、书籍装帧家,他为剧院、地铁站、礼堂等公共建筑绘制装饰画,也为自己的小说绘制大量的手绘插图。这些手绘插图是小说《可怜的东西》在视觉设计上的一个亮点,几乎每一章节的末尾都有解剖学式的人体局部画像,译者于是认为,相较于影视,那些画堪称最具原创性、最符合原著精神的文本视觉化过程。

小说《可怜的东西》出版于1992年,其创作源于美国作家凯茜·阿克的提议,当时凯茜询问格雷是否曾经写过以女性为主角的故事,格雷回答“不,那不可能,我无法想象女性作为个体的感受”,之后格雷利用了自己视野的局限创作了一个男性视野下的女性故事,并将之解构,这就是小说《可怜的东西》。

电影版对原著小说进行了一次“爆改”,省略了小说最具特色的多线叙事交织结构,将故事简化成了女版弗兰肯斯坦成长故事。原著小说的叙事结构非常有趣,融合不可靠叙事、拼贴文本和元小说构建,采用独特的“书中书”结构,小说大体上可以分成三个部分,第一部分是阿奇博士所写的自传体回忆录《苏格兰公共卫生部官员早年生活片段》。第二部分是编辑阿拉斯代尔·格雷发现了《苏格兰公共卫生部官员早年生活片段》书稿,并加以评论整理。第三部分是贝拉写给后代的信,她驳斥了阿奇博士书中所写的关于自己的故事,在信中讲述自己的来历和一生。

电影实际上只截取了小说的前半部分,窄化了原书对性别权力与女性成长的深刻探讨,删除了小说中最为重要的贝拉写给后代的信,在这一部分读者才会惊讶得知,贝拉并不是实验室里诞生的再生生命,颅骨上的缝合疤痕其实来源于小时候遭遇的家暴,在贝拉的自述中读者可以看到一个带着童年创伤、婚姻创伤女性如何成长并寻求新生,她作为一名医生、社会运动家的形象逐渐丰满起来,而前文的“科学怪人”,实际是阿奇博士对二人关系的重构与想象的叙事。

阿拉斯代尔·格雷的作品在中文世界中知名度并不高,此前仅有《十个离奇而真实的故事》《拉纳克》两本书被译介引进,小说《可怜的东西》带着电影的话题度进入书市,或许能够引起更多读者对于格雷这位风格独特的作者的关注。

扬子晚报/紫牛新闻记者 沈昭

校对 盛媛媛

来源:星河温柔谣

相关推荐