摘要:2025年,在全球文化交流日益密切的时代背景下,华语电影的国际征途迎来了新的里程碑。华人影业作为这一进程的参与者和推动者,在过去一年中,以12部各具特色的华语影片为媒介,驶向全球六大洲、34个国家与地区、超过750座城市。这不再仅仅是一次次简单的影片“出海”,
2025年,在全球文化交流日益密切的时代背景下,华语电影的国际征途迎来了新的里程碑。
华人影业作为这一进程的参与者和推动者
,在过去一年中,
以12部各具特色的华语影片为媒介,驶向全球六大洲、34个国家与地区、超过750座城市。
这不再仅仅是一次次简单的影片“出海”,更是有策略、有步骤、追求长远回响的全球文化实践。我们欣喜地看到,通过华人影业的持续努力,华语电影正逐步赢得更广泛的国际观众群体,成为全球影迷多元观影选择中的重要组成部分。
立足国家发展,践行文化出海使命
作为中国电影海外发行的先行者之一
,华人影业自2016年开展国际发行业务以来,
已累计发行华语影片111部。
在
2025年第十五届北京国际电影节上,公司获颁“中国电影海外发行突出贡献”荣誉
,体现了行业对企业在中国电影国际推广中长期努力的认可。华人文化集团公司副总裁、华人影业总裁应旭珺表示:“这条道路离不开团队的持续付出与沉淀。未来我们不仅要深耕,更要精耕国际发行通路,搭建全球网络。”
这份荣誉的背后,是中国文化影响力持续提升的时代背景。随着国家国际地位的增强与全球观众对中国文化兴趣的增长,中国电影正步入全球传播的关键阶段。华人影业把握这一机遇,通过专业化、系统化的国际发行,助力《流浪地球2》《哪吒之魔童闹海》等多部多系列作品在国际市场获得积极反响,推动中国故事与价值理念在世界范围内引发共鸣。
2025年,华人影业累计推动《误杀3》、《误判》、《唐探1900》、《哪吒之魔童闹海》、《封神第二部》、《水饺皇后》、《长安的荔枝》、《捕风追影》、《刺杀小说家2》、《浪浪山小妖怪》、《得闲谨制》、《用武之地》12部国产影片登陆全球市场,并在北美、澳新、英爱、荷比卢等多个重点市场实现同步或准同步上映,以实际行动持续助力中国电影的国际传播,推动华语内容在全球银幕上持续绽放。
改写规则:
在好莱坞主场,拿下双第一
真正的突破,从最核心的战场开始。2025年,在北美与澳新这两大英语系成熟市场,华人影业完成了持续保持市场占有率与票房占比双第一的壮举。在英爱、荷比卢市场也持续获得市占率第一的成绩。我们用行动证明了华语电影不仅能进入全球院线,更能成为主流观众的自发选择,而不只是文化猎奇的对象。这些成绩背后,是八年磨一剑的渠道深耕、数据和市场洞察与本地关系的积累,是驻扎在全世界的国际团队在无数次跨时区工作中打磨出的发行策略,在2025年迎来的一次新绽放。
具体到票房战场,《哪吒之魔童闹海》以累计2600万美元的惊人战绩,打破北美市场近二十年华语电影排片和票房纪录;澳新地区同样表现强劲,突破570万美元,刷新历史。这些数字并非偶然,它们建立在
华人影业覆盖北美超700城、单片排厅量突破1000厅,澳新超58城、单片排厅量突破160厅的国际发行网络之上。
我们让华语电影的排片,从以往零星、象征性的点缀,转变为院线在重要档期的必然之选。这标志着华语电影在海外已从“进入市场”阶段,迈入了“影响市场”的新纪元。
重构体系:
当华语电影以“全制式”登陆全球
发行不止于银幕数量,更在于生态位的彻底突破。2025年,《哪吒之魔童闹海》完成了一次可以称为“体系升级”的历史性动作:它成为近二十年来,首部在北美以IMAX、杜比、3D、ScreenX全制式英文配音版本上映的华语电影。这一举,我们
打破了高端影厅银幕长期被好莱坞大片垄断的固有局面
,让中国故事得以在最极致的视听环境中与全球顶尖制作同台竞技,
重新定义了华语电影出海的“技术标准”与“体验上限”。
在《哪吒之魔童闹海》中文版在北美市场取得优异票房成绩的基础上,华人影业为探索更丰富的文化传播路径和发行辅助模式,专门精心打磨了英语配音版本,邀请了包括奥斯卡影后杨紫琼在内的专业团队进行英文配音,联合了包含《黑神话:悟空》翻译团队在内的专业力量,对台词与文化细节进行精细打磨,
并和美国独立电影公司A24合作对英配版做了专门发行
,旨在为英语观众提供一种补充性的观影选择,为中国电影特别是中国动画电影触达更多国际观众做出了难能可贵的实践和探索。
传播共振:
让华语电影成为全球节庆与文化现场
我们深谙,真正的影响力必须扎根于文化与情感的土壤之中。2025年春节档,当《唐探1900》作为北美与澳新地区唯一同步上映的华语电影登场时,我们铺开的是一场
超越银幕、跨越时区的全景式春节庆典
。从传奇影院好莱坞星光大道TCL中国剧院内融合非遗市集的首映礼,到联动全球9大标志性春节庙会、4大热门中国城的“票根在手,福利我有”活动,电影本身不再是孤立的内容产品,而是演变为连接海外华人社群与当地主流观众的文化桥梁。观众因期待走进影院,更因共同的节庆体验而记住这份来自东方的情感温度。
我们将这种“被感知的文化时刻”理念持续深化。
在今年《长安的荔枝》海外推广中,我们打造了沉浸式的“盛唐荔枝宴”
,让外国观众在视听与味觉的交融中穿越千年,享受文化盛宴。这些创新实践反复验证一个道理:华语电影的全球之旅,其高级形态不止于“被观看”,更在于“被体验、被参与、被共情”。
我们正将单向的内容输出,升级为双向的文化对话与情感共鸣。
全球版图:
6大州、103国(地区)、750城、111部
我们已在世界深处
截至2025年底,华人影业精心编织的国际发行网络已坚实覆盖全球6大州、103个国家及地区、超过750座城市,累计发行华语影片达111部。
这组数字,标志着我们已成为华语电影直发体系中覆盖最广的核心力量之一。此外,
我们的触角早已超越传统院线,全面渗透至流媒体平台、全球航空视听系统、有线与付费电视网络等
,让华语故事在每一个可能的屏幕上绽放光芒,
构建起一个立体化、全天候的内容生态系统。
这份覆盖不仅是地理范围的扩张,更是系统能力成熟的象征。我们已经建立起能够精准贯穿全年重要海外档期的运营能力,形成了国内外实时联动、互为声量的宣发闭环,并与戛纳、多伦多等国际顶级电影节展,以及各地文化机构、权威媒体网络建立了深度的联系。这一切,使得华语电影的全球叙事摆脱了过往的间歇性与偶然性,变得持续、稳定、有力。我们搭建的不仅是一条发行渠道,更是
一座承载文化自信、实现产业价值的坚固桥梁。
远征继续:
2026,故事未完,战场已新
回首2025,每一次“不可能”被打破,都成为下一步的基石。每一份票房数据的背后,是团队跨越时差的沟通、是对本地市场的深入理解、是对文化转译的持续打磨。我们用专业为舟,以内容为帆,在激烈汹涌的全球市场,开辟出一道属于华语电影的航程。
2026,新征程的号角已然吹响。我们将以更坚实的网络、更创新的模式、更自信的姿态,继续奔赴更辽阔的全球银幕。
我们始终相信——
有华人的地方,就有华人影业。
世界是我们的银幕。
来源:影视大咖秀