摘要:五十路(いそじ/iso ji) 是日语中表示五十岁的传统说法,是日本年龄文化中“十路”系列词汇之一,“路”(そじ/so ji)作为接尾词用于表示以十年为单位的年龄段。
五十路(いそじ/iso ji) 是日语中表示五十岁的传统说法,是日本年龄文化中“十路”系列词汇之一,“路”(そじ/so ji)作为接尾词用于表示以十年为单位的年龄段。
基本含义与用法
1. 核心定义:专指五十岁或五十年,是一种文雅、略带古风的年龄表述方式,现代日常对话中更常用「五十歳(ごじゅうさい)」
2. 经典例句:「五十路の坂をこす」(意为“年过五十”,比喻人生进入一个重要转折阶段)
3. 同类表达:形成完整年龄系列——三十路(みそじ)、四十路(よそじ)、五十路(いそじ)、六十路(むそじ)、七十路(ななそじ)、八十路(やそじ)、九十路(ここのそじ)
文化背景
1. 源自日本传统年龄观念,将人生比作旅途,每十年是一段路程
2. 体现“人生五十年”的传统思想,五十岁被视为从中年迈向老年的重要转折点
3. 语源上,「いそ」是「五十」的古语读法,「じ」是接尾词「十路」的变形
补充说明
1. 除表示年龄外,也可泛指五十年的时间长度
2. 在现代日本社会,该词多用于书面语、文学作品或传统场合,日常口语中较少使用
3. 有时会在特定语境(如某些行业或亚文化)中被用来指代五十岁左右的人群,但核心含义始终是五十岁
来源:棱镜笔记