上海市官方发布!这一金奖作品,原型来自上外!

快播影视 电影资讯 2025-11-21 19:40 1

摘要:上外创作的《译笔·初心》微电影故事改编自高级翻译学院王育伟老师为代表的笔译团队和学院领导、专家,在2021年受中国共产党第一次全国代表大会会址纪念馆委托,带领学生为中共一大会址新馆文案译介的真实故事,影片生动再现了“翻译,让百年初心在世界心跳中继续滚烫”的历史

近日,上海市教育工会2025年“为党育人 为国育才”身边的好教师微电影大赛落下帷幕。

上海外国语大学报送的作品《译笔·初心》从全市28个单位的作品中脱颖而出,荣获大赛“金奖”。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl02apdu5http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl03yxAfG

为弘扬上海教师的高尚师德、展示育人事迹,上海市教育工会于今年3月初启动了2025年“为党育人为国育才”身边好教师微电影拍摄活动。

上外创作的《译笔·初心》微电影故事改编自高级翻译学院王育伟老师为代表的笔译团队和学院领导、专家,在2021年受中国共产党第一次全国代表大会会址纪念馆委托,带领学生为中共一大会址新馆文案译介的真实故事,影片生动再现了“翻译,让百年初心在世界心跳中继续滚烫”的历史温度与使命传承。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl08v4yk2

11月21日起,上海市教育工会和上海教育电视台将联合推出2025年度“为党育人 为国育才”身边的好教师微电影电视展播,《译笔·初心》将于11月22日(周六)18:40左右在上海教育电视台播出。

作为这部电影原型人物,影片主人公王育伟老师现为上外高级翻译学院教师。自毕业以来,他一直从事翻译工作,项目题材广泛,迄今已翻译400余万字,尤其在金融、法律和政府/企业宣传翻译方面积累了独到经验和见解。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl0Aaql08

在专业领域内,王育伟老师凭借扎实的翻译功底,长期远程为联合国粮农组织提供翻译服务。自2018年以来为瑞士信贷银行、法国巴黎银行提供金融文本翻译服务。自2024年起,为新华社研究院提供政策文件翻译服务。目前是中国教育部官网英文版翻译团队的成员,是全国人民代表大会法律工作委员会法律翻译专家组成员。

日常教学中,王育伟老师负责主讲“专业笔译”“基础笔译”等课程。他以身作则,钻研翻译作品,为学生树立了良好榜样。在教育教学中体现出专业素质和严谨负责的态度,关心学生成长,注重与学生沟通交流,深受学生喜爱。2024年,王育伟老师凭借长久以来的教学成果,经校内院系(部门)组织学生提名、推荐成为上外年度“我心目中的好老师”候选人之一。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl0CEWFA6

王育伟老师的故事此次获奖并登上电视,也是学院聚焦翻译领域持续发展,师资队伍建设日益强大的表现。近年来,学校高级翻译学院根据国际翻译学科前沿教学理念,依托与国际组织和国际翻译高校的合作交流,动态更新学院的专业口笔译培养方案和课程设置,充分与国际接轨。

通过完善“中外合作”的课堂教学模式,学院打造了一支专业型与学术型结合、专职与兼职师资结合、学界与业界结合、国内与国外结合的师资队伍。

http://image1.hipu.com/image.php?url=YD_cnt_209_01ovl0Dmw4qN

上外高级翻译学院承办第七届多语种同传接力赛全国总决赛

《译笔・初心》的获奖与展播,不仅是对王育伟老师深耕翻译、潜心育人的最好致敬,也彰显了上外高级翻译学院在人才培养与专业建设上的扎实成效。未来,上外将继续以优质师资为依托,以实践项目为纽带,在翻译人才培养道路上深耕不辍。

素材来源:上海外国语大学官微/官网、上海外国语大学高级翻译学院、上外教工、上外学工在线等

来源:上外招生

相关推荐