国外影片引进后,为什么女主名字消失了,男主名字却能被留下?

快播影视 欧美电影 2025-04-20 19:04 3

摘要:她是很厉害的女性政治人物,不亚于我们武则天女皇,凭借政治手腕和权谋从弟弟手里抢来王位,又以高超外交手段努力维系埃及的独立自主权。

《埃及艳后》原片名——《cleopatra》克里奥佩特拉,女主名字。

她是很厉害的女性政治人物,不亚于我们武则天女皇,凭借政治手腕和权谋从弟弟手里抢来王位,又以高超外交手段努力维系埃及的独立自主权。

要知道当时可是罗马共和国强势扩张的时候,拿下埃及后,罗马帝国才真正是走上巅峰大帝国时期。

这样的女性杰出人物影片引进我们国家后,居然被冠名“艳后”一概了之,不愧是祸国殃民,文化源远流长。

最重要的是,她被除名了。

如果有人说是吸引力法则,cleopatra,音译克里奥帕特拉,影片没有吸引力。

那《肖申克的救赎》为什么要保留?原片名《The Shawshank Redemption》

没有这些年的宣传和安利,谁知道这名字讲的是什么?为什么不起个像《落跑甜心》一样的“型男越狱”?

我们还很会无中生有和看性别增减片名。

比如《摔跤吧!爸爸》原片名——《dangal》,就是摔跤,电影的主题,可是我们音译过来非得加个“爸爸”。

最讽刺的是,《dangal》讲的最核心思想是女性也可以打破职业限制,成为摔跤职业选手!

在这里要插个题外话了,真的有些职业有些身份以前是不允许女性入场的,没有一个又一个女性用她的一生去打破这个职场性别权威,今天我们就没有那么多可选择的未来。

除此之外,还有《海蒂和爷爷》,原片名——《Heidi》,为什么突然又加个“爷爷”?

可能有人会说,都是些微不足道的小事,怎么就斤斤计较呢?

如果小事上女性失权,被除名,被删减,大事更不可能有发言之地。

来源:程程观察记一点号

相关推荐