《迈克尔》,打破了传记片的票房纪录

快播影视 欧美电影 2026-04-28 11:21 1

摘要:Michael Jackson biopic has shrugged off controversy, bad reviews and a troubled production to take $217m worldwide, including $97m

Michael moonwalks to $217m opening weekend,

shattering box office records for a biopic

《迈克尔》首周末票房高达2.17亿美元,

打破了传记片的票房纪录。

Michael Jackson biopic has shrugged off controversy, bad reviews and a troubled production to take $217m worldwide, including $97m in North America

迈克尔·杰克逊传记片克服了争议、差评和坎坷的制作过程,全球票房达到2.17亿美元,其中包括北美地区的9700万美元。

Sian Cain and agencies

Sian Cain和机构

Mon 27 Apr 2026 02.43 BST

2026年4月27日星期一 02:43 BST

Michael, the big-budget Michael Jackson biopic, has shrugged off bad reviews and a troubled production to launch with a $97m opening in North American theaters, contributing to its enormous $217m (£160m, A$303m) worldwide box office and shattering the record for the biggest biopic opening of all time.

耗资巨大的迈克尔·杰克逊传记电影《迈克尔》克服了差评和制作上的种种波折,在北美影院首映票房高达 9700 万美元,为其全球 2.17 亿美元(1.6 亿英镑,3.03 亿澳元)的惊人票房成绩做出了贡献,并打破了传记电影史上最高的首映票房纪录。

The film, a highly authorised portrayal of the “king of pop” that was co-produced by the Jackson estate and stars Jackson’s nephew Jaafar Jackson, took $120.4m internationally and $97m domestic – combining to surpass Oppenheimer’s $180.4m worldwide opening weekend in 2023 and Bohemian Rhapsody’s $124m in 2018.

这部电影是一部获得高度授权的“流行音乐之王”的传记片,由杰克逊遗产管理委员会联合制作,并由杰克逊的侄子贾法尔·杰克逊主演。该片在国际市场上获得了 1.204 亿美元的票房,在国内获得了 9700 万美元的票房,总票房超过了奥本海默公司 2023 年上映的《波西米亚狂想曲》2018 年上映的《波西米亚狂想曲》1.24 亿美元的全球首周末票房。

The film has now opened in most of the world – one notable exception being Japan, home to a huge Jackson fanbase, where it will open in June.

这部电影目前已在世界大部分地区上映——一个值得注意的例外是日本,那里拥有庞大的杰克逊粉丝群体,该片将于6月在日本上映。

Illustration of a billboard with pictures of actors playing Michael Jackson, Freddie Mercury, Christy Martin and Bob Dylan next to the tagline 'And yet another biopic'

一幅广告牌插图,上面有扮演迈克尔·杰克逊、弗雷迪·默丘里、克里斯蒂·马丁和鲍勃·迪伦的演员照片,旁边写着标语“又一部传记片”。

Michael’s $97m domestic debut also surpassed records set by previous biopics in North America, including Oppenheimer ($82m in 2023), Straight Outta Compton ($60.2m in 2015) and Bohemian Rhapsody ($51m in 2018).

《迈克尔》在美国本土首映票房高达 9700 万美元,也超过了之前在北美上映的传记片的票房纪录,包括《奥本海默》(2023 年上映,票房 8200 万美元)、《冲出康普顿》(2015 年上映,票房 6020 万美元)和《波西米亚狂想曲》(2018 年上映,票房 5100 万美元)。

Critics have criticised Michael for glossing over some of the less convenient aspects of Jackson’s life but audiences have been far more enthusiastic: on Rotten Tomatoes its critics score is 38%, compared with 97% from audiences. A few weeks back, estimates for Michael’s North American opening weekend were closer to $50m but this rose to $70m – which it wildly overperformed.

影评人批评《迈克尔》这部电影淡化了杰克逊生平中一些不太光彩的方面,但观众的热情却远超影评人:烂番茄网站上,影评人给出的评分仅为38%,而观众评分却高达97%。几周前,《迈克尔》北美首周末票房的预估接近5000万美元,但最终却飙升至7000万美元——远远超出了这一预期。

“From the beginning, all of the signals were that something like this was possible,” the Lionsgate chairman, Adam Fogelson, told Associated Press. “We were seeing massive engagement with every conceivable audience segment that you could identify.”

狮门影业董事长亚当·福格尔森告诉美联社:“从一开始,所有迹象都表明这样的事情是有可能发生的。我们看到,几乎所有你能想到的受众群体都对此表现出了极大的兴趣。”

Even in the lucrative market of music biopics, Michael was an audacious bet by Lionsgate on a controversial figure. The reputation of Jackson, who died in 2009 at the age of 50, has been repeatedly tarnished by allegations of sexual abuse of children. Jackson and his estate have maintained his innocence, though the pop star acknowledged sharing a bedroom with other people’s children. He was acquitted in his sole criminal trial in 2005.

即使在利润丰厚的音乐传记片市场,狮门影业选择迈克尔·杰克逊作为传记片主角也是一次大胆的尝试。这位2009年去世、享年50岁的巨星,其名誉曾多次因性侵儿童的指控而受损。尽管杰克逊本人承认曾与他人的孩子共用一间卧室,但他及其遗产管理人始终坚称他无罪。2005年,在他唯一一次刑事审判中,他被判无罪。

Some Jackson family members opposed the film: his sister Janet Jackson was uninvolved and doesn’t appear in it, while Jackson’s daughter, Paris, called it “fantasy land”.

杰克逊家族的一些成员反对这部电影:他的妹妹珍妮·杰克逊没有参与其中,也没有在电影中出现,而杰克逊的女儿帕里斯则称这部电影是“幻想之地”。

The film also had an unusually rocky production. After shooting was completed, producers realised they had made a costly mistake. The third act focused on the accusations of Jordan Chandler, then 13 years old, whom Jackson paid $23m to in a 1994 settlement. The terms of that settlement barred the Jackson estate from ever mentioning Chandler in a movie.

这部电影的制作过程也异常坎坷。拍摄完成后,制片人意识到他们犯了一个代价惨重的错误。影片的第三幕聚焦于当时年仅13岁的乔丹·钱德勒的指控,杰克逊在1994年与钱德勒达成和解,支付了2300万美元。和解协议的条款禁止杰克逊的遗产管理人在任何电影中提及钱德勒。

A huge chunk of the film was cut and reshoots for as much as $50m were done at the estate’s expense. Director Antoine Fuqua and screenwriter John Logan reworked the movie to conclude in 1988, before any accusations were made.

影片的大部分内容被删减,重拍费用高达5000万美元,全部由遗产管理人承担。导演安东尼·福奎阿和编剧约翰·洛根对影片进行了重新剪辑,最终于1988年完成,赶在任何指控出现之前。

“I would take issue with the idea that we as a studio or as film-makers were running around in a panic,” Fogelson told AP on Sunday, labelling it “a unique and challenging circumstance” instead.

“我不同意我们作为制片厂或电影制作人惊慌失措的说法,”福格尔森周日告诉美联社,他称之为“一种独特且充满挑战的情况”。

Portrait of a Michael Jackson partly obscured by falling gold confetti

迈克尔·杰克逊的肖像被飘落的金色彩带部分遮挡。

Yet as bad as things once looked for Michael, the movie turned into a huge hit. The film’s total production cost came close to $200m. To defray costs, Lionsgate sold international distribution rights to Universal. A sequel is in development. A third film after that, Fogelson said, is “not inconceivable.”

尽管迈克尔的处境一度十分糟糕,但这部电影最终却大获成功。影片的总制作成本接近2亿美元。为了分摊成本,狮门影业将国际发行权卖给了环球影业。续集正在筹备中。福格尔森表示,之后拍摄第三部“并非不可能”。

Director Antoine Fuqua has said he would like to direct the sequel, telling Deadline on Sunday: “It would kill me if somebody else did it.”

导演安东尼·福奎阿表示他想执导续集,他周日告诉Deadline:“如果换别人来执导,我会崩溃的。”

Cut footage could be repurposed as the shoots went “pretty far”, Fuqua added: “We went through the Jordan allegations we couldn’t use. We went farther than that. Maybe a year or two after that (1995) when things turned against Michael.”

福奎阿补充说,由于拍摄“进行得相当深入”,被剪掉的镜头可以重新利用:“我们拍到了关于乔丹的指控,但那些镜头最终没能用上。我们拍得比那更深入。可能在那之后的一两年(1995年),事情开始对迈克尔不利。”

Plans for Michael were first announced in 2022, three years after the release of Leaving Neverland, the 2019 documentary about Jackson’s alleged sexual abuse of children. The Leaving Neverland director, Dan Reed, recently told the Guardian: “It kind of fills me with horror, the degree to which everyone can turn a blind eye to the fact that this guy was a bit of a monster.”

关于迈克尔·杰克逊的计划最早于2022年公布,也就是在2019年纪录片《离开梦幻岛》上映三年之后。这部纪录片讲述了杰克逊涉嫌性侵儿童的事件。《离开梦幻岛》的导演丹·里德最近告诉《卫报》:“这让我感到非常震惊,每个人都对这个人简直是个怪物的事实视而不见。”

Bohemian Rhapsody, the Queen biopic, remains the highest-grossing music biopic of all time after taking $910m at the global box office, while Oppenheimer holds the record for overall biopic with $975m.

皇后乐队传记电影《波西米亚狂想曲》在全球票房斩获 9.1 亿美元,至今仍是史上票房最高的音乐传记电影,而《奥本海默》则以 9.75 亿美元的票房保持着传记电影总票房纪录。

来源:杂谈录Insight

相关推荐