竟把名著拍成情色片,这部新片也太敢了

快播影视 欧美电影 2026-03-25 04:44 1

摘要:2024年情人节那天,玛格特·罗比主演的《呼啸山庄》在影院上映,导演埃默拉尔德·芬内尔直接说明这不是对小说的还原,而是她十四岁初读这本书时内心颤抖的感觉,她把原著台词原封不动放进剧本里,但拆掉了整个结构,删除了第二代林顿家的复仇线索,把三代人的故事压缩成两代,

2024年情人节那天,玛格特·罗比主演的《呼啸山庄》在影院上映,导演埃默拉尔德·芬内尔直接说明这不是对小说的还原,而是她十四岁初读这本书时内心颤抖的感觉,她把原著台词原封不动放进剧本里,但拆掉了整个结构,删除了第二代林顿家的复仇线索,把三代人的故事压缩成两代,只保留凯瑟琳和希斯克利夫之间那种拧巴又纠缠的关系。

故事从绞刑架开始,一个男人快要死去,喘气声里夹着低低的呻吟,像在忍痛又像在享受,围观的人群中,修女嘴角带着笑意,旁边的男孩盯着死者的下身,自己那里也起了反应,镜头没有回避,就这么直接拍着,有人看完说这是有意挑逗,也有人觉得这才对味,勃朗特写的就是身体和灵魂混在一起的原始冲动,不是维多利亚时代那种遮遮掩掩的风格。

电影里凯瑟琳那段戏被观众批评得最多,她躺在泥地上,头发散乱,手指抠进泥土,嘴里说着我就是希斯克利夫,镜头转向她大腿内侧那道旧伤疤,那是小时候被狗咬过的痕迹,原著里只提过一回,电影把它变成明显的视觉记号,有人查资料发现勃朗特的手稿里有几处涂改的地方,语气特别激烈,不像她平时写东西的样子,好像写到那里情绪突然失控了,导演没有多解释,只说读到那部分时心跳停了三秒。

观众分成两边,一边说这电影把经典搞坏了,情欲场面太多,小孩看了会学坏,另一边人反驳说,原著本来就充满身体张力,只是十九世纪出版商删改过,现在反而更接近作者原来想法,有意思的是,研究勃朗特手稿的学者最近找出一八四七年的书信草稿,里面她写道,人们总以为我在写爱情,其实我在写一种没法说清的占有,这句话没正式发表,被夹在信纸背面,墨迹都散开了。

影片中希斯克利夫这个角色由黑人演员来演,剧组提到这是为了去除殖民化色彩,但没有详细解释,结果网上就争论起来,有人觉得这是在硬推政治正确,还有人找出勃朗特一家过去在约克郡收留逃亡奴隶的记录,说他们本来就有跨种族的意识,争议越来越大,连英国国家图书馆都悄悄提高了勃朗特手稿的借阅门槛,说是最近学术需求增加了。

有个16岁的女生在豆瓣写影评,她说自己看了三遍才明白,凯瑟琳死前为什么要抓自己的头发,那不是因为发疯,而是她在用身体去对抗时间,原著里她临终时说我愿永远是凯茜,电影改成她咬住希斯克利夫的手腕直到出血,血顺着两个人的手臂流下来,镜头慢慢拉远,窗外的雪停了,阳光照进来,地上那摊血渐渐变暗,这一段没有台词,但很多人看完后默默关掉手机,坐着发呆了很久。

导演芬内尔没接受采访,只在Instagram上发了张老照片,那是她十四岁时拍的,站在图书馆角落里,手里拿着一本边角卷起的《呼啸山庄》,书页上全是铅笔划痕,配文只有一行字,说有些书不是用来读的,是用来活的,评论区有人问,那现在这部电影算不算把书给活出来了,没人回答这个问题。

电影院还在继续排片,但很多场次的上座情况不太理想,放映员提到晚上八点那场只来了七个人,散场后大家都没说话,一起站在门口看了看路灯。这部电影你去看了吗?

来源:莲乡情影视

相关推荐