摘要:影片拍摄于1971年,彼时意大利房地产迅猛发展,黑手党头目纷纷转型为建筑商,与政界、金融界及司法当局勾结,借基建项目大肆敛财,还残忍铲除异己。导演达米亚诺·达米亚尼以此黑暗现实为灵感,构思了黑手党头目罗蒙诺伪装成建筑商牟利害命的剧情,用电影尖锐批判这种官黑勾结
《一个警察局长的自白》作为意大利政治电影的杰作,其拍摄紧扣当时社会现实,译制则由上海电影译制厂打造出经典配音版本,两者都有不少值得关注的故事。
影片拍摄于1971年,彼时意大利房地产迅猛发展,黑手党头目纷纷转型为建筑商,与政界、金融界及司法当局勾结,借基建项目大肆敛财,还残忍铲除异己。导演达米亚诺·达米亚尼以此黑暗现实为灵感,构思了黑手党头目罗蒙诺伪装成建筑商牟利害命的剧情,用电影尖锐批判这种官黑勾结的社会制度弊病。
主演弗兰科·尼罗、马丁·鲍尔萨姆等演员精准拿捏角色特质,比如塑造的警察局长蓬纳维亚,将其从坚守法律到认清现实、最终以极端方式惩恶的内心挣扎展现得淋漓尽致。影片继承意大利新现实主义电影精神,没有刻意营造戏剧化冲突,而是通过三次抓捕无果、证人接连被害等贴合现实逻辑的情节,呈现出法律与权力博弈的残酷,该影片也因此获得1971年第7届莫斯科国际电影节金奖。
该片由上海电影译制厂于1974年完成译制,团队堪称顶配。翻译由陈叙一、叶琼、赵国华共同完成,译制导演则是卫禹平与戴学庐,乔榛、童自荣等众多配音界大咖也参与其中,强大阵容为译制质量筑牢了基础。
配音堪称译制的点睛之笔。卫禹平为警察局长蓬纳维亚配音,毕克为检察官屈昂尼配音,两人的声音对手戏完美还原了角色间的试探与冲突,成为影片译制的经典段落。此外,李梓、尚华等配音演员也凭借贴合角色的声线,让黑手党头目罗蒙诺等角色的邪恶与虚伪尽显。1980年该片在我国上映后,译制版本广受好评,不少观众对配音和剧情同样印象深刻,也让这部意大利电影成为中国观众心中的经典外国影片。
来源:陇东漫步者